top of page
Laura-Vale&Rich-Ronat--YOURMAGAZINE.jpg

CAPA ESPECIAL

The History of North American 

Filmmakers Behind the Scenes of Cinema

240512_Rich_Laura-1571.jpg

Laura Vale
& Rich Ronat 

Fotos: Divulgação

What motivated you to create Good Rebel Pictures and what are your main goals with it?

 

(Rich) The impetus that made us decide to start our own Production company is the fact that we've spent a lot of our lives, me as a writer and Laura as an actress, hoping to get chosen by the powers that be for our survival and a job. We have chosen to empower ourselves by building our own table to sit at as opposed to hoping to get a seat at someone else's table. We'd like to make high end thrillers that have great performances and a compelling story hook.

O que te motivou a criar a Good Rebel Pictures e quais são os seus principais objetivos com ela?

 

O ímpeto que nos levou a decidir iniciar nossa própria produtora foi o fato de que passamos grande parte de nossas vidas, eu como escritor e Laura como atriz, esperando ser escolhidos pelos poderosos para nossa sobrevivência e um emprego. Escolhemos nos empoderar construindo nossa própria mesa para sentar, em vez de esperar por um lugar na mesa de outra pessoa. Gostaríamos de fazer thrillers de alta qualidade, com grandes atuações e uma história envolvente.

 

In your opinion, why has the importance of story, creativity, performance, and writing diminished in the current filmmaking land?

 

We believe it's because most companies make films for the wrong reasons. They're so heavily money focused and they forget what's important: the story.

 

Na sua opinião, por que a importância da história, criatividade, atuação e escrita diminuiu no cenário cinematográfico atual?

 

Acreditamos que é porque a maioria das empresas faz filmes pelos motivos errados. Elas estão tão focadas no dinheiro que esquecem o que é importante: a história.

240512_Rich_Laura-1390.jpg

What are the main challenges that independent films face today compared to big studio films?

 

It mainly comes down to financing. When a well-known actor is in your film the amount of people around the world that will see it multiplies by the thousands. And most name actors cost a lot of money. And spending money on actually getting the film marketed. Most studio films spend twice or three times their budget in marketing.

Quais são os principais desafios que os filmes independentes enfrentam hoje em comparação com os filmes de grandes estúdios?

 

Principalmente se resume ao financiamento. Quando um ator conhecido está no seu filme, a quantidade de pessoas ao redor do mundo que o verão multiplica-se por milhares. E a maioria dos atores famosos custa muito dinheiro. Além disso, há o gasto com a divulgação do filme. A maioria dos filmes de estúdios gasta duas ou três vezes seu orçamento em marketing.

 

How does Good Rebel Pictures approach casting for its projects, especially compared to the common practice of choosing well-known actors?

 

We make it a point to truly cast the best actors for each role and don't play any politics when it comes to doing so. We also try and hire actors that have very little egos and will do the work for the love of it.

Como a Good Rebel Pictures aborda o casting para seus projetos, especialmente em comparação com a prática comum de escolher atores conhecidos?

 

Fazemos questão de realmente escalar os melhores atores para cada papel e não jogamos política quando se trata disso. Também tentamos contratar atores com muito pouco ego e que farão o trabalho pelo amor à arte.

240512_Rich_Laura-1847.jpg

Could you tell us more about your new psychological thriller, CULPRIT? What can the audience expect from this?

 

It's a crime thriller about a man that gets released from prison after 27 years. He originally went in for the murder of a nine-year-old girl. Her big sister never thought he was actually guilty and helped to get him released. Both of them decide to work together to find out who the original killer was. But three days after his release, another nine-year-old girl gets murdered in the exact same way. Is he guilty? Or isn't he? The audience can expect excellent performances and to be hooked into the story.

 

Você pode nos contar mais sobre seu novo thriller psicológico, CULPRIT? O que o público pode esperar deste filme?

 

É um thriller policial sobre um homem que é libertado da prisão após 27 anos. Ele entrou originalmente por ter matado uma menina de nove anos. A irmã mais velha da menina nunca acreditou que ele fosse realmente culpado e ajudou a conseguir sua libertação. Ambos decidem trabalhar juntos para descobrir quem foi o verdadeiro assassino. Mas três dias após sua libertação, outra menina de nove anos é assassinada da mesma forma. Ele é culpado? Ou não é? O público pode esperar excelentes atuações e ficar preso à história.

 

How was the experience of working together on CULPRIT, both as life partners and work partners?

 

(Rich) It was great to be able to be creative together and evolve as a couple while doing so. (Laura) Firstly, I respect Rich, so I knew I could rely on him to lead a set, and realize his creative vision. He also believes in me wholeheartedly, which made me more confident and accessible as an actress over the course of the shoot.

 

Como foi a experiência de trabalhar juntos em CULPRIT, tanto como parceiros de vida quanto de trabalho?

 

(Rich) Foi ótimo poder ser criativo juntos e evoluir como casal enquanto fazíamos isso. (Laura) Em primeiro lugar, respeito Rich, então sabia que podia confiar nele para liderar o set e realizar sua visão criativa. Ele também acredita em mim plenamente, o que me deixou mais confiante e acessível como atriz ao longo das filmagens.

240512_Rich_Laura-0181.jpg

Rich, could you share your experience transitioning from screenwriter to director on CULPRIT? What were the biggest challenges and rewards?

 

It was a wonderful experience that I'd like to keep doing over and over again. I finally got to explore the full potential of one of my scripts, which was very rewarding. Biggest challenge was connecting the technical aspects of the camera to capturing the story in the most interesting way I could.

 

Rich, você poderia compartilhar sua experiência na transição de roteirista para diretor em CULPRIT? Quais foram os maiores desafios e recompensas?

 

Foi uma experiência maravilhosa que gostaria de repetir várias vezes. Finalmente pude explorar todo o potencial de um dos meus roteiros, o que foi muito gratificante. O maior desafio foi conectar os aspectos técnicos da câmera à captura da história da maneira mais interessante possível.

Laura, how was it to star in CULPRIT and work alongside Jamie Donavan and other cast members?

 

It was the first time I had starred in a film, so I needed to consider how the character develops over time to support the storyline. The process demanded that I use more of myself, which was fulfilling for me. Many of the cast members, including Jamie Donovan, had all studied with the same acting teacher as I had, Larry Moss, so we all had the same language when relating to the creative process and script analysis. That's a great shorthand to have in order to have a set that's conducive to creative freedom and understanding.

 

Laura, como foi estrelar CULPRIT e trabalhar ao lado de Jamie Donavan e outros membros do elenco?

 

Foi a primeira vez que estrelou um filme, então precisei considerar como a personagem se desenvolve ao longo do tempo para apoiar a trama. O processo exigiu que eu usasse mais de mim mesma, o que foi gratificante para mim. Muitos dos membros do elenco, incluindo Jamie Donovan, tinham estudado com o mesmo professor de atuação que eu, Larry Moss, então todos falávamos a mesma língua ao nos relacionarmos com o processo criativo e a análise do roteiro. Isso é um grande atalho para ter um set que favoreça a liberdade criativa e o entendimento.

 

How do you see the future of independent films in a filmmaking landscape dominated by big productions and streaming platforms?

 

We think it's unfortunately rather bleak. But this can be a good thing because it forces us indie filmmakers to find smarter, more creative ways to make our films for less money and keep coming up with original content. That's the best thing about indie films compared to big studio films. We get to be original and don't have a marketing team telling us what audiences we need to cater to.

 

Como você vê o futuro dos filmes independentes em um cenário cinematográfico dominado por grandes produções e plataformas de streaming?

 

Achamos que, infelizmente, é bastante sombrio. Mas isso pode ser uma coisa boa, pois nos força, cineastas independentes, a encontrar maneiras mais inteligentes e criativas de fazer nossos filmes com menos dinheiro e continuar criando conteúdo original. Essa é a melhor coisa sobre filmes independentes em comparação com os filmes de grandes estúdios. Podemos ser originais e não temos uma equipe de marketing nos dizendo para quais públicos precisamos atender.

What advice would you give to emerging filmmakers who want to maintain their "creative purity" while navigating the commercial demands of the film industry?

 

It's important for every filmmaker to remember why they're in this business in the first place. We love telling stories and when you make your films and stay true to who you are without doing it for the wrong reasons, you'll maintain your creative purity and have a lot of joy and create a better film, which in turn has a much better chance to make money.

 

Que conselho você daria a cineastas emergentes que desejam manter sua "pureza criativa" enquanto navegam pelas demandas comerciais da indústria cinematográfica?

 

É importante que cada cineasta se lembre por que estão nesse negócio em primeiro lugar. Nós amamos contar histórias e, quando você faz seus filmes e permanece fiel a quem você é, sem fazê-lo pelos motivos errados, você mantém sua pureza criativa e tem muita alegria e cria um filme melhor, que, por sua vez, tem muito mais chances de ganhar dinheiro.

bottom of page